先日、「大団円」を「大円団」と間違えそうになる件をメモしましたが、
もう1つ、私の中で曖昧になっているものがありまして。
野菜の、ブロッコリーとカリフラワー、です。
緑の方がブロッコリー、白い方がカリフラワー、……、で、いいんだよね?
だいぶ脳内で定着してきたけれど、
これも「大団円」と同様、ふと自信がなくなることがあります。
「白い方が『花』っぽいから『カリフラワー』、だよ」
と教えられたことがあるのですが、
いやいや、緑の方が色からして蕾っぽいじゃん、花が咲きそうじゃん?
白い方が、何かゴツゴツしてて、「ブロッコリー」という語感に合ってるじゃん?
……という思考の迷路にはまってしまうのです。
緑の方がブロッコリー、白い方がカリフラワー。
緑の方がブロッコリー、白い方がカリフラワー。
そろそろきっぱり、定着させたい。